Anime Onegai

La ardua espera del lanzamiento de la plataforma Anime onegai por fin llegó a su fin, hoy 18 de abril de lanzó la versión final de la plataforma.

Mediante un evento realizado en vivo y transmitido de manera virtual en su página oficial el 18 de abril, se habló del recorrido y participes de la creación de la plataforma hoy llamada Anime Onegai por Animeka.

En la inauguración se hizo presencia de mensajes de felicitación de los directores principales de las grandes compañías Japonesas las cuales se encontraron Remow Group, Shueisha, Toei Animation y TV Tokyo.

Estas son las novedades que trae anime Onegai por Animeka

Se abrió un canal en vivo de Anime 24 horas, contarán con animes doblados al español en estreno antes que sea incluso estrenados en la plataforma bajo demanda.

Para los usuarios que se registraron en la beta tendrán 14 días gratis y los nuevos usuarios que compren algún plan recibirán 14 días de manera gratuita.

Se anuncio el lanzamiento de una aplicación para poder disfrutar de todo el contenido de anime onegai desde los dispositivos moviles Android y IOS, así como el lanzamiento de la app para Google TV y la disponibilidad con Google Chrome cast.

App para dispositivos moviles

Planes de pago

Uno de los temas mas esperados son los planes de pagos que tendrán aquí los planes de pago anunciados que en total serán 4.

Plan zero

  • Contenido subtitulado con publicidad
  • Precio: $0
  • Calidad SD

Plan Migoto

  • Acceso al canal 24 horas Anime Onegai por Animeka, accesos del contenido doblado
  • Calidad HD
  • Precio: $35.10 pesos mexicanos, $7000 pesos Colombianos, 203 pesos Argentinos, 2 dólares, 7 soles peruanos.

Pla Yoroshiku

  • Todo el contino doblado y descargable para dispositivos moviles
  • Contenido doblado
  • Descargas 
  • Calidad HD
  • Con la suscripción anual se regalarán dos meses
  • Precio: $46.49 pesos mexicanos, 2.5 dólares, $8.800 pesos colombianos, 270 pesos Argentinos, 9 soles peruanos.

Plan Go Go Nyami

  • Acceso al canal 24 horas Anime Onegai por Animeka
  • Todo el contino doblado y descargable para dispositivos moviles
  • Descargas
  • Calidad HD
  • Con la suscripción anual se regalarán dos meses
  • Precio: $55.73 pesos mexicanos, $11.000 pesos colombianos, $322 pesos argentino, 3 dólares  10.50 soles peruanos.

Nuevos títulos

Los nuevos títulos que estarán disponibles con su doblaje al español en exclusiva en la plataforma de Anime Onegai por Animeka son:

Break Blade/Broken Blade (Doblado al español) (Director de doblaje David Allende)

Break Blade/Broken Blade

uta no prince sama maji love 1000% (Doblado al español) (Directora de doblaje Ale Delint)

prince sama maji love 1000%

Fate/kaleid liner Prisma Illya (Director de doblaje David Allende)

Fate/kaleid liner Prisma Illya

Horimiya (live action) (Directora de dobalje Analiz Sánchez)

Horimiya

Samurai Bride, (Director de doblaje David Allende), estreno 20 de abril

samurai bride

The Qwaser of Stigmata (Directora de doblaje Ale Delint) estreno 18 de abril

The Qwaser of Stigmata

The «Hentai» Prince and the Stony Cat (Directora de doblaje Ale Delint)

The "Hentai" Prince and the Stony Cat

Katekyō Hitman Reborn! (Director de doblaje Oscar López)

Katekyō Hitman Reborn!

Full Moon/ Sagashite  (Directora de doblaje Monserrat Aguilar) El anime contará con canciones dobladas al español.

full moon

finalmente la ronda de preguntas comenzó con la cantidad de suscripciones en su beta de 18 meses que  según su coordinador de dirección de la compañía, se registraron más de 400.000 usuarios registrados y en un modelo de usuarios únicos en la prueba gratuita abierta sin registro alcanzó un pico de 1.500.000 usuarios.

Sobre el acompañamiento de Toei y su doblaje latino

mencionó “tendremos títulos que van a tener una mayor cantidad de demanda sin embargo haciendo un equilibrio entre la animación clásica y los nuevo títulos” También se mencionó que se  apuesta a dos doblajes de animes grandes que se planean anunciar en el futuro, y que la primera se anunciará en el mes de mayo.

Sobre la participación de miembros de otros países

mencionaron que efectivamente se contará con la participación de actores de otros países y que ya se ha implementado en el doblaje de Full Moon que cuenta con la participación de una actriz chilena. También resaltaron las posibilidades que abrió la pandemia con el trabajo desde casa para el doblaje.

Las edades clave de Anime Onegai

Anime Onegai

Inicialmente de había anunciado que el contenido era visitado por edades menores de los 18 sin embargo con el tiempo eso se fue cambiando y ahora su público es de mayoría de edad. El Porcentaje anunciado por genero fue de 60% hombres y 40% mujeres, aunque confían que se equilibre a un número similar en ambos lados.

La pagina tendrá un titulo nuevo cada semana, algo garantizado hasta el fin de este año, con respecto a los simul dubs no se confirmaron, sin embargo no se cerraron las puertas a realizarlo en el futuro.

¿Cuántos títulos tiene la plataforma?

Actualmente se cuenta con 120 títulos, con el lanzamiento de un titulo nuevo cada día y estrenos semanales.

¿Control parental?

Existe un sistema capaz de bloquear el y generar un filtro para que aquel contenido no este dado para la visibilidad del público, sin embargo afirman que como la mayoría del publico es de una edad de mayoría de edad el control no es demasiado estricto, pero trabajarán en un sistema más seguro para todos.

¿Qué es lo que más consume Latinoamérica?

De manera rápida se mencionó que los géneros más consumidos populares de la región son géneros tales como ecchi y más escalables sin embargo compite también en popularidad con doblajes realizados por la compañía y por debajo se encuentran géneros como el Yaoi, que, para este ultimo se hizo hincapié en el refuerzo de títulos, pues según la compañía muchos no llegan a Latinoamérica.

Sobre la llegada de la app a consolas, se mencionó que es un plan que se tendrán a futuro.

Acerca de la exclusividad del doblaje de las licencias

Se mencionó que las exclusivas no son el favoritismo de la plataforma, se pretende que el doblaje pueda estar disponible en varios lugares y no solo en un lugar de manera que no sería sorpresa encontrar títulos doblados por Anime Onegai por Animeka en otros servicios de streaming.

Shueisha y Anime Onegai

Sobre la colaboración con la editorial Shueisha se preguntó acerca de más colaboraciones a lo que se respondió afirmativamente sin dar más detalles, por lo que parece que tienen grandes planes.

El objetivo de Anime Onegai busca llegar de manera directa de Japón a América latina creando una distribución directa.

Fuentes: Anime Onegai

© 2022 Anime Onegai – Todos los derechos reservados